Nessuna traduzione esatta trovata per المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان

Domanda & Risposta
Add translation
Invia

Traduci spagnolo arabo المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان

spagnolo
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • • Relator del Consejo Asesor para los Derechos Humanos, Abdelmonem Osman Mohamed Taha
    • مقرر المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان، عبد المنعم عثمان محمد طه
  • - La reestructuración del Consejo Consultivo de Derechos Humanos, de conformidad con los Principios de París relativos a las instituciones nacionales;
    • إعادة هيكلة المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان طبقاً لمبادئ باريس المتعلقة بالمؤسسات الوطنية؛
  • Terminaron su labor en tres semanas y presentaron sus informes al Ministerio de Justicia por conducto del Consejo Asesor para los Derechos Humanos.
    وقد أنهت اللجان عملها في غضون ثلاثة أسابيع وعرضت تقاريرها على وزير العدل من خلال المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان.
  • Los debates celebrados en Seúl se basaron en un documento presentado al CIC en su 14º período de sesiones por el Consejo Consultivo de los Derechos Humanos del Reino de Marruecos, cuyas conclusiones se esbozaron en una nota preparada por el ACNUDH en su calidad de secretaría del CIC.
    واستندت المناقشات في سول إلى ورقة قدّمها المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان في المغرب إلى الدورة الرابعة عشرة للجنة التنسيق الدولية.
  • Asistieron a la mesa redonda, cuyo anfitrión fue el Conseil Consultatif des Droits de l'Homme du Maroc (CCDH) representantes de instituciones nacionales de defensa de los derechos humanos y mecanismos nacionales para el adelanto de la mujer de 14 países de las distintas regiones del mundo.
    واستضاف المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان في المغرب المائدة المستديرة والتي ضمت ممثلي المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والأجهزة الوطنية للنهوض بالمرأة من 14 بلدا من كل مناطق العالم.
  • En Jartum el Experto se reunió con varios cargos de la administración, entre ellos el Ministro de Justicia y los miembros del Consejo Asesor para los Derechos Humanos, los Ministros de Relaciones Exteriores y Defensa y los integrantes del Comité Parlamentario sobre los Derechos Humanos.
    والتقى، في الخرطوم، بعدة مسؤولين حكوميين، بمن فيهم وزير العدل وممثل المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان، ووزيرا الخارجية والدفاع، وممثل اللجنة البرلمانية لحقوق الإنسان.
  • Expresa en especial su gratitud al Consejo Asesor para los Derechos Humanos, que contribuyó en gran medida al éxito de la visita.
    ويوجه شكرا خاصا إلى المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان، الذي كان صلة الوصل الرئيسية التي اعتمد عليها الخبير المستقل في تنظيم زيارة ناجحة.
  • - La creación de la Institución de Equidad y Reconciliación, tras una recomendación del CCDH, aprobada por el Rey Mohammed VI para cerrar definitivamente el capítulo de las violaciones de los derechos humanos cometidas en el pasado.
    • إنشاء هيئة "الإنصاف والمصالحة" إثر توصية قدمها المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان ووافق عليها الملك محمد السادس لإغلاق ملف انتهاكات حقوق الإنسان التي ارتكبت في الماضي نهائياً.
  • También existen vías de recurso extrajudiciales, que se fortalecieron con la reforma del CCDH de conformidad con los Principios de París relativos a las instituciones nacionales y la creación del cargo de Diwan Al Madhalim (Defensor del Pueblo marroquí).
    وتوجد أيضاً سبل انتصاف خارج نطاق القضاء تم تعزيزها بإصلاح المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان طبقاً لمبادئ باريس المتعلقة بالمؤسسات الوطنية، وإنشاء ديوان المظالم، وهو "الوسيط المغربي".
  • Otros funcionarios, en particular los que trabajan con el Consejo de Asesoramiento en materia de Derechos Humanos, el Servicio de Seguridad Nacional e Inteligencia y las autoridades de los tres estados de Darfur también presentaron diferentes documentos a los que se hace referencia más adelante.
    كما عرض مسؤولون آخرون الوثائق المبينة أدناه، لا سيما من يعمل منهم مع المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان ودائرة الأمن الوطني والمخابرات، ومع حكومات ولايات دارفور الثلاث.